Seminar hrvaškega, bosanskega in srbskega pravnega jezika
V Združenju stalnih sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev Slovenije smo se odločili, da vsem udeležencem – sodnim tolmačem, prevajalcevm, pravnikom in drugi zainteresirani javnosti – omogočimo obisk vseh štirih (4) delov seminarja, ne glede na osnovni interes udeleženca. Obisk splošnega pravnega dela, kot tudi posebnih izpopolnjevalnih delov seminarja ne predstavljajo le dopolnitev obstoječega znanja, temveč lahko pripomorejo k še boljšemu zavedanju (že znanih) razlik med jeziki. Ta namen smo lahko uresničili s povabilom več izvrstnih pravnih strokovnjakov za posamezno jezikovno področje.
Združenje bo udeležencem seminarja za udeležbo posameznih delov seminarja izdalo največ tri (3) potrdila o udeležbi.
Izbirate lahko med potrdilom za splošni del oz. potrdilom/i za posebni del izpopolnjevalnega izobraževanja za sodne tolmače ali potrdilom o udeležbi na seminarju.
Ob prijavi na seminar si iz spustnih seznamov sestavite seznam potrdil o udeležbi.
Primer 1
Če ste sodni tolmač za hrvaški, srbski in angleški jezik, lahko izberete:
- potrdilo za hrvaški jezik
- potrdilo za srbski jezik
- potrdilo za splošni pravni del
Primer 2
Če ste sodni tolmač za hrvaški, bosanski, srbski in črnogorski jezik, lahko izberete:
- potrdilo za hrvaški jezik
- potrdilo za bosanski jezik
- potrdilo za srbski jezik
Primer 3
Če ste sodni tolmač za angleški, francoski in srbski jezik, lahko izberete:
- potrdilo za srbski jezik
- potrdilo za splošni pravni del
Primer 4
Če ste prevajalec, predstavnik institucije, ljubitelj jezikov, …, lahko izberete:
- splošno potrdilo o udeležbi na seminarju
Za posamezni jezik lahko prejmete le eno (1) potrdilo.