Pritličje – dvorana TY
Uvodni del
08.45 – 9.00
- Predsednica Združenja SCIT o zakonodajni situaciji sodnega tolmačenja v Republiki Sloveniji
I. del – Jelena Ivanišević
09.00 – 11.00
Uvod v srbski jezik in kontrastivni vidiki med srbskim in slovenskim jezikom
- Med normiranim pravopisom in rabo jezika v praksi – srbski pravopis od leta 2010 do danes
- Vloga enklitik (naslonk) v slovenskem in v srbskem jeziku ter prevajalski primeri iz prakse
- Primeri prevajalskih oreščkov pri prevajanju različnih vrst dokumentov
Odmor
11.00 – 11.30
II. del – Nataša Tomić
11.30 – 13.30
Sodno prevajanje in tolmačenje v Srbiji ter srbski pravni jezik
- Predstavitev dela srbskega združenja stalnih sodnih prevajalcev in tolmačev Udruženje SSPTS ter sodno tolmačenje v Srbiji
- Predstavitev pogostih napak pri prevajanju pravnih besedil ter priporočila za izboljšave
- Srbski pravni jezik in primeri listin
13.30 – 14.00
Razprava in druga odprta vprašanja
14.00 – Zaključek seminarja
Opomba: V času I. in II. dela sta predvidena dva krajša odmora.