Nemški pravni seminar - 21. november 2024

Nemški pravni seminar – 21. november 2024

Jezikovno specifično izobraževanje v nemškem jeziku

#SCITlegalcpd #nemski #pravni #seminar #pravni #prevajalci


Izobraževanje na daljavo 21. novembra 2024 (videokonferenčna aplikacija Zoom). 

Seminar se začne ob 17. uri, in obsega štiri (4) šolske ure, z dodatnim časom za razpravo. Konec seminarja je ob 20:30.

Za sodne tolmače, pravne prevajalce, pravnike, zaposlene v javnem sektorju in zainteresirano javnost

Pravna podlaga za sodne tolmače – tretji odstavek 21. člena Pravilnika o sodnih izvedencih, sodnih cenilcih in sodnih tolmačih (Uradni list RS, št. 84/18, 148/21 in 18/24). Udeleženci izobraževanja prejmejo potrdilo o udeležbi.


PROGRAM

Družinsko pravo 

Teme:

  1. Elterliche Sorge
  2. Veränderungsmöglichkeiten durch die Eltern
  3. FamG, §§ 162 ff. BGB
  4. Gerichtliche Durchsetzung von familienrechtlichen Ansprüchen
  5. Sonstige Rechte
  6. Unterhalt: Düsseldorfer Tabelle
  7. Inobhutnahme, §§ 42 ff. SGB VIII
  8. Beteiligte im sozialgerichtlichen Verfahren
  9. Fragen der Teilnehmer

Prijave smo zaključili. Prostih mest ni več. 


O predavateljici

Prof. Dr. Helga Oberloskamp je upokojena nemška profesorica za področje civilnega prava, ki se je v svoji bogati znanstveni karieri strokovno ukvarjala z družinskim pravom in z mladostniškim kazenskim pravom. Je iz nemške pokrajine Eifel. Zaradi velikega zanimanja bo za Združenje SCIT® predavala že četrtič.

Več o njej in publikacijah si lahko preberete na nemški spletni strani Wikipedije https://de.wikipedia.org/wiki/Helga_Oberloskamp


O Združenju SCIT®

Združenje SCIT®, s polnim imenom “Združenje stalnih sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev Slovenije SCIT®”, je bilo ustanovljeno leta 2012 na ustanovni skupščini v Ljubljani (13. 2. 2012). Sedež društva je v Logatcu.

Združenje SCIT® je specializirano društvo, ki zastopa sodne tolmače in pravne prevajalce v Republiki Sloveniji. Skrbi za diseminacijo nacionalnih in mednarodnih standardov, priporočil in stališč za področje sodnega tolmačenja in pravnega prevajanja.

Člani Združenja SCIT® so lahko osebe, ki so imenovane v naziv sodnega tolmača/sodne tolmačke, oz. izkazujejo dokazljive delovne izkušnje s področja pravnega prevajanja. Več o članstvu >>

V letu 2022 je Združenje SCIT® praznovalo 10. obletnico obstoja in delovanja. Posnetek praznovanja in nagovore si lahko ogledate na kanalu YouTube Združenja SCIT®. YouTube SCIT® – Court Interpreters & Translators, Slovenia >>

Leta 2017 je Združenje SCIT® postalo redni član mednarodne zveze prevajalcev FIT (International Federation of Translators – Fédération Internationale des Traducteurs), ki je bila ustanovljeno leta 1953 v Parizu, in v letu 2023 praznovala 70. obletnico obstoja in delovanja.

Na Generalni skupščini FIT in XXII. FIT Svetovnem kongresu v Varaderu, Kuba, je bila lekt. mag. Viktorija Osolnik Kunc, ustanoviteljica, predsednica in članica Združenja SCIT®, s prepričljivim številom glasov izvoljena v štirinajst članski svet zveze FIT, najvišje možno telo na področju prevajalstva v svetu. Zaradi zagotovitve uravnotežene geografske zastopanosti, ima FIT Council še tri pridružene člane v FIT Council. Več o FIT in FIT Council >>

Združenje SCIT® je registrirana znamka (registrska št. 202070102, odločba Urada RS za intelektualno lastnino z dne 12.10.2020). Zaščita znamke velja za uporabo podobe in vsebine, ne glede na barvo znamke.

Kratica “SCIT” pomeni Slovene Court Interpreters and Translators. Leta 2017 je društvo registriralo skrajšano ime “Združenje SCIT”, ki ga pred tem ni izbralo, in določilo novo ime društva, ki se od tedaj glasi “Združenje stalnih sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev Slovenije SCIT. Kratica “SCIT” je torej sestavni del polnega, kot tudi skrajšanega imena društva.