Prihodnost prevajalskega poklica v luči umetne inteligence
Jezikovni model Chat GPT je kot prototip umetne inteligence, ki lahko posnema človeško pogovorno interakcijo, v dobrih šestih mesecih od njegove predstavitve na svetovnem splet postavil na glavo vse.
V zadnjih dveh mesecih je tudi slovenska strokovna javnost predstavila svoje poglede na prednosti, slabosti in nevarnosti izjemno hitro razvijajočega se jezikovnega modela.
Ljubljanska Filozofska fakulteta je v ta namen 25. maja 2023 skupaj z oddajo Frekvenco X VAL-a 202 organizirala okroglo mizo v organizaciji “Znanost na cesti” z naslovom Pogovoriti se moramo o ChatGPT-ju.
Predsedniki društev in združenj članic mednarodne zveze prevajalcev FIT, katere članica je tudi Združenje SCIT®, in člani njihovih upravnih odborov so se v organizaciji regionalnega centra FIT Europe udeležili dveh dogodkov, ki sta bila namenjena razpravi prihodnosti umetne inteligence in ponudnikov jezikovnih storitev, med katere sodimo prevajalci, tolmači, terminologi in lektorji.
Članica Upravnega odbora Združenja SCIT® Jasna Uršič se je udeležila predavanja profesorice Lynne Bowker, redne profesorice na Univerzi v Ottawi, Kanada, in o dogodku pripravila priloženo poročilo.
Namen srečanja predsednikov članic zveze FIT je diseminacija informacij članicam in članom svojih društev.
Mednarodna zveza prevajalcev FIT se bo v drugi polovici tega leta v delovnih skupinah bolj podrobno posvečala tej tematiki in pripravila ustrezna stališča.
Brez dvoma je pa jasno naslednje:
Stroj je hitrejši od človeka,
človek je boljši od stroja,
stari načini dela se bodo začeli počasi umikati novim
– izoblikovati bo treba prednosti človeka pred strojem.